つゆ
Rainy Season
あじさいがきれいに咲く、6月半ばから約1か月くらいは「つゆ」になります。
毎日のように雨がふります。
ふらない日も、すっきりと晴れません。雨がふりやすい時期です。
湿度があがり、90-100% になったりするので、暑い日は肌がべとべとして、
あまりここちよくありません。
つゆがおわると本格的に暑い夏になります。
湿気対策
この時期にたいへんなことは、だいたい皆おなじ。
家の湿気対策と髪の毛のセットでしょうか。
家の湿度が上がるので、洋服やバッグ、靴など、とくに革のものは「かび」が
はえないように気をつけてくださいね!
かびがはえてしまうと捨てないといけなくなります。
ドラッグストアで湿気対策のものが売っています。
タンスに入れたりクローゼットにかけたりして洋服の湿度をとりのぞきます。
お部屋に置くものもあります。
除湿機をつかったり、エアコンを「除湿」に設定して湿度を下げたり、
扇風機を使って洋服の間に空気を送ったりするのもいいでしょう。
はれた日には、クローゼットの服をだしてほしたりもします。
めんどうですが、やっておくと安心です !
髪の毛
もうひとつ、この時期の問題といえば、どうやって髪の毛を落ち着かせるか、です。
日本人に多いまっすぐな髪の毛でも、けっこう大変です。
もともとカールがあると、よけいにあつかいにくいかもしれません。
梅雨の時期の髪の毛のセットのしかたは人それぞれです。
ドラッグストアに行くと、ワックスやムースなど、さまざまなスタイリング材があります。
これを使ってもうまくおさまらないばあいは、髪の毛が長いならひとつにむすんでしまい、
おくれげ(あとで出てきたみじかい毛)をワックスなどでかためたりするのもいいかもしれませんね。
「つゆ」のおりがみ
ちいさな おこさんとは、きせつの おりがみもたのしめます。
あなたは、日本の梅雨、どう過ごしていますか?
おすすめがあったら〈こちら〉からおしえてくださいね!
From when the hydrangeas become quite beautiful to see,
it’s just about time for the rainy season.
It’s usually from mid June and lasts for about one month.
The humidity becomes 90-100%, and when it’s hot, it starts to become sticky
and quite uncomfortable.
Once the rainy season is over, get ready for the real heat!
There are perhaps two main issues you’d have to deal with during this season:
the mold around the house, and managing your hair.
Battle with the Humidity
If you are not careful enough, your clothes, bags, and shoes can become moldy,
and sometimes you may have to throw them away (especially beware of leather products!).
There are dehumidifying agents sold at local drug stores to put in your wardrobe
or chest of drawers, and around the house to get rid of the humidity.
You will also benefit from using the aircon on joshitsu (dehumidify) to bring the humidity down.
You may also need to air out your closet and hang your clothes out when it’s sunny,
or use a fan to make sure you get air between the clothes that are so tightly hung together.
Hair Issue !
Another issue during this season (especially for women) is the hair.
With such high humidity, your hair becomes quite uncontrollable,
even if you have straight Japanese hair!
That means if you have curly hair to start with, it may become close to frizzy.
So how do we manage this trouble?
Many have their own ways depending on their hair type and how much you care about it,
but there are mousses and hair wax of different uses sold to set your hair.
If that doesn’t work, it may be the least hassling to just put your hair in one
or in a bun (if long enough) and smooth out the short extra bits sticking out with hair wax.
Seasonal Origami Tutorials (English subtitle available)
How are enjoying/surviving this season in Japan? Share your tips here.
こちらもどうぞ More on MarMar: