ぼしてちょう・ほじょけん
Get Your Boshi-techo and Subsidy Tickets
産婦人科で「妊娠」がわかったら、すんでいるばしょの役所でもらうものがあります。
COVID-19のため、ゆうびんでもできるばあいがあります。
さきに ほーむぺーじなどで かくにんしましょう。
また、あかちゃんをうんだ後に仕事をする人は、役所に行く時に
ほいく園、子ども園、ようち園の資料も もらうのがおすすめです。
くわしくは〈こちら〉でみてくださいね。
役所になにをもっていく?
だいたいの場合、身分証明証や保険証が必要ですが、
役所によってちがいます。
いくまえにほーむぺーじなどでかくにんしましょう。
もらうもの
1. ぼしてちょう
妊娠中は
うまれたあとは
をかく大切なものです。 動画も見てくださいね。どんなときにつかうのかがわかります。
2. けんしんほじょけん
お金のほじょけんです。
妊娠中のけんしんや、あかちゃんをうむときにつかえます。
役所に住民登録が あるひとが もらえます。
お金の大部分をかばーできることがおおいです。
くわしくは、役所でかくにんしましょう。
3. またにてぃまーく
またにてぃまーくの きーほるだーを くれる 役所もあります。
(電車の駅でももらえます。)
妊娠していることをほかのひとにしらせるためにつけます。
妊娠したばかりはお腹も目立ちません。
でも、これをつけていれば、せきをゆずってもらいやすくなります。
またにてぃまーくを つけていて、いやがらせにあったひとも います。
かなしいことです。
じぇらしーや、妊娠は病気ではないのに、という理由などです。
こうしたいやがらせは少ないです。
でも、つけるまえに、ぱーとなーとはなしあって くださいね。
After the Medical Confirmation of Your Pregnancy,
You Need to Receive Some Items at Your Local Government.
After your pregnancy is confirmed at the gynecology,
you need to visit your local government to receive below items.
You will need ID card, and requirements differ by local governments.
Check in advance on their website or by phone.
If you are planning to get back to work after the delivery,
it is nice to check and get some documents about Hoikuen,
Kodomoen and Youchien on your visit to the local government.
Know more on our post here.
Due to COVID-19 pandemic, some local govenrments offer their service by post.
Check in advance on their website!
You Will Receive:
1. "Boshi-techo" (Mom and Baby Record Book)
Some local governments offer them in foreign languages.
In this Boshi-techo, you will record;
These videos show how they work!
2. "Kenshin-hojoken" (Subsidy tickets)
The tickets can be used for payment of medical services and delivery
at the gynecologist.
You need to be registered as a citizen to receive this subsidy tickets.
They cover most of the costs depending on conditions of mom and baby.
Ask for details at your local government.
3. "Maternity mark"
Some local governments provide "Maternity mark" keychains.
(They are available at many of train stations as well.)
In town and on trains, these can inform others that you are pregnant
and you may need assistance.
Unfortunately, it has been reported that some women experienced
harrassments due to this maternity mark!
Some happened because of jealousy, and some happened saying
that pregnancy is not a disease therefore there is no need to give
priviledges to expecting women.
These are rare and sad (and crazy) cases, however, please be aware
and discuss with your partner before you wear.
役所でやることは他にもいろいろあります More to do with the local government: