いつ、どのくらいびょういんにいくの?しごとは?
How Often and How Many Times Do I See My Doctor?
What About My Work?
病院にいく回数
妊娠週数によって、病院にいく回数がかわります。
そのときに、役所でもらった「補助券」をつかいます。
くわしくは、〈こちら〉にかいてありますよ。
仕事
日本の法律で、会社には、妊娠したとき・出産するとき・出産したあとの
るーるがあります。
こどもをうむひとは、こういうことを会社に相談できます。
りんく
やすみ・おかね
日本では、「産前・産後休業」があり、仕事をやすめます。
「産休」 (あかちゃんをうむためのやすみ)
あかちゃんをうむためにやすんだときは、健康保険から「出産手当金(おかね)」がでます。
たとえば、「きょうかいけんぽ」ではこのようになっています。
「育休」(あかちゃんをそだてるためのやすみ)
おとうさん・おかあさんがとることができます。
こどもが1さいになるまでです。
やすんでいるあいだは、雇用保険から「育児休業給付金(おかね)」がでます。
日本で育った人でも、妊娠してから はじめて知ることばが多いです。
心配しなくて大丈夫ですよ!
からだもお仕事も大切にしながら赤ちゃんを迎えたいですね!
They differ by your weeks of pregnancy.
If you have subsidy tickets from your local government, you can use them
during these periods. You can find more here.
Work
By law, companies have regulations on employees during and after their pregnancy.
Japanese laws guarantee pregnant women to request the following;
For example, pregnant women can commute in a different schedule for less crowded trains,
or change her tasks that are physically difficult. Talk and ask for details at your workplace.
Link
For pregnant female employees (Navi for gentle workplaces for women) in Japanese
by Ministry of Health, Labor and Welfare
Maternity Leave
"Sanzen-sango kyuka"(産前産後休暇; maternity leave) allows
female employees to leave their work for;
During the leave, you can receive "shussann teate kin" (出産手当金; subsidy)
from your health insurance.
For your reference, one of the major insurance associations, "Kyokai Kenpo",
has a system like this.
Childcare Leave
Male and female employees can get their childcare leave for 1 year after their baby is born.
During the leave, you can receive "ikuji kyuugyo kyufu kin" (育児休業給付金; subsidy)
from your employment insurance.
We know some vocabularies are very specific to this stage of life and may sound complicated.
Our wishes go for healthy and happy expecting moms and their nice working environment :)
こちらもどうぞ More on MarMar: