おとしだま
"Otoshi-dama"
子どもたちがおしょうがつに楽しみにしているもの…やっぱり、お年玉です。
親や親戚は「お金」を子どもたちにあげます。
これが「お年玉」です。
ポチ袋はお店でも売っています(100円均一のお店にもあります)。
おりがみでポチ袋を作ることもできます。
何円あげるの?
「何円あげるか」は、きまりはありません。
子どもの年や、あげる人数によって、大人がかんがえます。
子どもは、お年玉をそのまま「おこづかい」としてもらうことがあります。
お金をたくさんもらったときは、親が貯金することもあります。
(おじいちゃんやおばあちゃんはたくさんくれることが多いです)
お正月のいろいろ
まるまーるのウエブサイトでは、ママ・パパと子どもの暮らしにまず必要そうなことを紹介しています。
でも、お正月には、このほかにも、いろいろな習慣があります。
「かどまつ」「しめかざり」「かがみもち」「神社のおみくじ」「神社のおまいり」「箱根駅伝」「新春セール」
「どんどやき」など、たくさんあります。
他のことも、ぜひ調べてみてくださいね。
「知りたいな」とおもうことがあったら、まるまーるにも相談してください!
こちらもどうぞ !
What children look forward to most during the New Year’s is of course, the Otoshi-dama.
It is money given to children from parents and relatives,
and is put in a very small and cutely designed envelope called "pochi-bukuro".
How Much Should We Give?
The amount may vary according to the child’s age, and the bill(s) used for Otoshidama are brand new bill(s) as a manner.
Grandparents may give for example, 10,000 yen no matter the age of the child, so many parents save part or all of the otoshidama money for kids when they grow up or are old enough to know how to use them.
Other New-Year Traditions and Customs;
There are many other ways to spend the New Year’s holiday and traditions like when to put up the New Year decorations such as the Kadomatsu and Shime-kazari and their meanings, picking Omikuji at shrines, watching the Hakone-ekiden, the New Year’s sales at stores, and Dondo-yaki (bonfire).
Posts on this website are written from a parent's perspective, however, it will be nice to make your research for more information on the New Year’s Day (Oshougatsu) in Japan.
More about New Year;
"Japanese New Year" on Japan-Guide.com
"New year in Japan: traditional foods,
mochi, customs, games and new year cards" on Facts and Details
"Japanese New Year Customs" on notesofnomads
More on MarMar;